The six-hour clock is a traditional timekeeping system used in Thailand alongside the official twenty-four-hour clock. Like the other common systems, it counts twenty-four hours in a day, but divides the day into four quarters, counting six hours in each.
From 6-11am, the word Mong Chao morning hour is used after the Thai numbering. For example, 9am is Gao Mong Chao, and here, nine means Gao. From 2-4pm, the word Baai afternoon is put before the Thai numbering at each hour, followed by Mong hour.

These terms are believed to have originated from the sounds of traditional timekeeping devices. The gong was used to announce the hours in daytime, and the drum at night. Hence the terms mong, an onomatopoeia of the sound of the gong, and thum, that of the sound of the drum. Ti is a verb meaning to hit or strike, and is presumed to have originated from the act of striking the timekeeping device itself. Chao and bai translate as morning and afternoon respectively, and help to differentiate the two daytime quarters.
The sixth hours of each quarter are told by a different set of terms. The sixth hour at dawn is called yam rung (ย่ำรุ่ง, [jâm rûŋ]), and the sixth hour at dusk is called yam kham (ย่ำค่ำ, [jâm kʰâm]), both references to the act of striking the gong or drum in succession to announce the turning of day (yam), where rung and kham, meaning dawn and dusk, denote the time of these occurrences. The midday and midnight hours are respectively known as thiang (เที่ยง, [tʰîaːŋ], or thiang wan, เที่ยงวัน, [tʰîaːŋ wān]) and thiang khuen (เที่ยงคืน, [tʰîaːŋ kʰɯ̄ːn]), both of which literally translate as middayand midnight.
6-hour | Simplified 6-hour | 24-hour | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Meaning | Thai | RTGS | Notes | Thai | RTGS | ISO |
1 early morning | ตีหนึ่ง | ti nueng | nueng = one | ตีหนึ่ง | ti nueng | 01:00 |
2 early morning | ตีสอง | ti song | song = two | ตีสอง | ti song | 02:00 |
3 early morning | ตีสาม | ti sam | sam = three | ตีสาม | ti sam | 03:00 |
4 early morning | ตีสี่ | ti si | si = four | ตีสี่ | ti si | 04:00 |
5 early morning | ตีห้า | ti ha | ha = five | ตีห้า | ti ha | 05:00 |
6 in the morning | ตีหก, ย่ำรุ่ง | ti hok, yam rung | hok = six | หกโมงเช้า | hok mong chao | 06:00 |
1 in the morning | โมงเช้า | mong chao | เจ็ดโมง | chet mong | 07:00 | |
2 in the morning | สองโมงเช้า | song mong chao | แปดโมง | paet mong | 08:00 | |
3 in the morning | สามโมงเช้า | sam mong chao | เก้าโมง | kao mong | 09:00 | |
4 in the morning | สีโมงเช้า | si mong chao | สิบโมง | sip mong | 10:00 | |
5 in the morning | ห้าโมงเช้า | ha mong chao | สิบเอ็ดโมง | sip et mong | 11:00 | |
midday | เที่ยงวัน | thiang wan | เที่ยง(วัน) | thiang (wan) | 12:00 | |
1 in the afternoon | บ่ายโมง | bai mong | บ่ายโมง | bai mong | 13:00 | |
2 in the afternoon | บ่ายสองโมง | bai song mong | บ่ายสอง(โมง) | bai song (mong) | 14:00 | |
3 in the afternoon | บ่ายสามโมง | bai sam mong | บ่ายสาม(โมง) | bai sam (mong) | 15:00 | |
4 in the afternoon | บ่ายสี่โมง | bai si mong | สี่โมงเย็น, บ่ายสี่โมง | si mong yen, bai si mong | 16:00 | |
5 in the afternoon | บ่ายห้าโมง | bai ha mong | ห้าโมงเย็น, บ่ายห้าโมง | ha mong yen, bai ha mong | 17:00 | |
6 in the evening | หกโมงเย็น, ย่ำค่ำ | hok mong yen, yam kham | หกโมงเย็น | hok mong yen | 18:00 | |
1 at night | หนึ่งทุ่ม | nueng thum | หนึ่งทุ่ม | nueng thum | 19:00 | |
2 at night | สองทุ่ม | song thum | สองทุ่ม | song thum | 20:00 | |
3 at night | สามทุ่ม | sam thum | สามทุ่ม | sam thum | 21:00 | |
4 at night | สี่ทุ่ม | si thum | สี่ทุ่ม | si thum | 22:00 | |
5 at night | ห้าทุ่ม | ha thum | ห้าทุ่ม | ha thum | 23:00 | |
midnight | หกทุ่ม, เที่ยงคืน, สองยาม | thiang khuen, hok thum, song yam | เที่ยงคืน, หกทุ่ม | thiang khuen, hok thum | 24:00, 00:00 |
For instance, 2pm is Baai Song Mong. Obviously, Song refers to two. The exception is for 1pm, when you say Baai Mong, and 5-6pm is Ha Mong Yen five evening hour and Hok Mong Yen six evening hour respectively.From 7-11pm, the Thai words are Nueng Tum, Song Tum all the way to Ha Tum, which is 11pm.
Midnight is Tiang Keun, while midday is Tiang One.And as five is Ha in Thai, that is why 555 is often used in text messaging by Thais for their laughter as hahaha.It will take some time to learn how to say the time correctly. If you still find it too difficult, stick to the western way, for most Thais understand it anyway.
Source: MET107FM
via Specifying time and Wikipedia